29. April 2008
Lilacs in blossom / Der Flieder blüht
first the cherry trees, then lilacs: Berlin has become a city of flowers and blossoms. Looking in one direction, you see concrete and stone; looking in the other one, lilacs, cherry trees, and patches of fresh green.
Zuerst die Kirschbäume, dann der Flieder: Berlin ist eine Stadt voller Blüten und Blumen geworden. Sieht man in die eine Richtung, sieht man Beton und Stein; sieht man in die andere, Flieder, Kirschblüten und frisches Grün.
24. April 2008
Birke im Frühling / Birch in spring
Auf der anderen Seite ist das immer die Zeit des Schniefens und der Pollen. Dieses Jahr soll die Birkenblüte besonders heftig ausfallen...
Birches in spring are really nice-looking trees - the light shade of green, the white and black bark. But every spring the birches spread their pollen, and it is the time of sneezing and blowing my nose...
22. April 2008
Spring in Berlin / Frühling in Berlin
It's spring now - the sun is shining, the sky is blue, and the trees are in blossom!
Endlich ist es Frühling - die Sonne scheint, die Bäume blühen, und es ist warm - herrlich!
19. April 2008
False Front / Falsche Fassade
Von diesem Haus ist nichts mehr alt, nicht einmal die Fassade, die auf alt gemacht ist. Hinter der Fassade befindet sich ein modernes Gebäude. Das Ganze steht in dem oberen Teil der Friedrichstraße (Richtung Hallesches Tor) in Kreuzberg, Berlin.
This house once was an old house. But today, not even the front is old - they made it look old. Behind this front is a modern building. The house stands in the southern end of the Friedrichstraße in Kreuzberg, Berlin.
11. April 2008
Spaziergang durch Kreuzberg / Walks around Kreuzberg
Gerade in diesem Kiez zwischen Bergmannstraße und U-Bahnhof Platz der Luftbrücke wurden eine Menge alter Häuser saniert. Hier sieht man nur die Fassaden der Vorderhäuser, in denen die besser verdienenden Leute wohnten. In den Hinterhäusern lebten die Armen.
In this part of Kreuzberg between the Bergmannstraße and the tube station Platz der Luftbrücke many old houses were restored. In former times better-off people lived here, in the flats near the street. The poor people lived in the flats near the backyard.
6. April 2008
Das Spiel mit dem Zauberstab / Playing with the Magic Wand
Hier habe ich mit dem Zauberstab von Photoshop herumgespielt, um das Rot der Blätter hervorzuheben.
Here I played aroung with Photoshop's Magic Wand in order to put impact on the red of the leaves.
Osterhasen-Schlüsselanhänger
Niedlicher Osterhof Schlüsselanhänger von ullahennig Trotz des Übersetzungsfehlers (es handelt sich natürlich um einen Osterhasen un...
-
Wie ich jetzt gelernt habe, gibt es fünf Möglichkeiten, mit den wasserlöslichen Kreidestiften "NeocolorII" von Caran d'Ache...
-
Und hier ist sie - die fröhliche Blumendame in blau, in Inkscape gezeichnet und koloriert. Ich freue mich schon darauf, geeignete Produk...
-
This is just a little break from the Series "Pictures of Bavaria". It will be continued with the next post, so I ask you for a bit...